Transcripción generada por IA del Informe Mustang 7

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[mO3VJzLhSBg_SPEAKER_01]: Hola y bienvenido al Informe Mustang. Este Informe Mustang incluirá una vista previa del juego de fútbol americano de bandera de la facultad Eric Farazani, una entrevista con Heidi Riccio, directora de la escuela secundaria vocacional, una entrevista con los miembros de la Sociedad Nacional de Honor, clips y entrevistas de los propios veteranos de Medford, la sorprendente victoria del equipo de fútbol masculino en el torneo estatal.

[Victoria Rasche]: Entonces, ¿podrías contarme un poco sobre la jornada de puertas abiertas del próximo martes?

[Heidi Riccio]: Seguro. Lo que difiere de la jornada de puertas abiertas de la escuela vocacional a la jornada de puertas abiertas de la escuela secundaria es que la jornada de puertas abiertas de la escuela secundaria se centra en el lado académico de nuestros programas, pero la jornada de puertas abiertas vocacional se centra en los programas de educación profesional y técnica.

[Victoria Rasche]: Entonces, ¿sus estudiantes facilitan esta jornada de puertas abiertas? ¿Le muestran el lugar a los otros próximos estudiantes de séptimo y octavo grado?

[Heidi Riccio]: Absolutamente. Así que tendremos recorridos, tendremos diferentes actividades en cada uno de los programas que estarán completamente a cargo de nuestros estudiantes.

[Victoria Rasche]: Entonces, lo acabo de decir, pero esta jornada de puertas abiertas, ¿es solo para estudiantes de séptimo y octavo grado?

[Heidi Riccio]: Es una jornada de puertas abiertas donde obviamente invitamos a la comunidad, por lo que cualquier miembro de la comunidad puede venir. Es de 6 a 8 p.m. el 12 de noviembre, el próximo jueves. Nos encantaría contar con la comunidad porque también dedicaremos nuestro nuevo laboratorio de asistencia sanitaria y agradeceremos a todos los donantes que nos ayudaron a avanzar.

[Victoria Rasche]: ¿Pueden contarme qué es la Sociedad Nacional de Honor y qué hacen ustedes para la Sociedad Nacional de Honor?

[SPEAKER_11]: Entonces, la Sociedad Nacional de Honor es un grupo de estudiantes y estamos dedicados a contribuir a la comunidad y actualmente nos estamos enfocando en la escuela secundaria hasta ahora, así que ha sido agradable.

[Victoria Rasche]: Sé que recientemente hicieron una recaudación de fondos para un camión de comida en Tenoch, ¿pueden contarme un poco sobre eso?

[SPEAKER_11]: Sí, le pedimos a Tenoch que viniera durante uno de los medios días y básicamente tuvimos una sesión de pedidos anticipados en la que la gente venía durante el almuerzo y ordenaba lo que querían. de Chinooch y luego $10 fue el costo y luego $2 nos llegan y $8 van a Chinooch y recaudamos más de $200, por lo que contribuirá a nuestra iniciativa de guía telefónica que nos ayudará a conseguir computadoras portátiles para nuestro servicio de tutoría que ofrecemos a la escuela.

[Victoria Rasche]: Entonces, ¿puedes contarme sobre el programa después de la escuela? Sé que la Sociedad Nacional de Honor ofrece tutorías, ¿puedes contarme un poco sobre eso para que los estudiantes lo sepan?

[SPEAKER_11]: Por eso, nuestro programa se llama Cómo sobrevivir a la escuela secundaria 101 y no se trata solo de tutoría. También es un servicio de networking. Tenemos una base de datos completa y una lista completa de oportunidades de servicio comunitario, trabajos y pasantías. que se ofrecen a la escuela, y nuestra esperanza es que con el paso de los años crezca y crezca y crezca, y luego otros niños puedan usarlo año tras año. Y luego nuestro último sería simplemente un consejo, como cualquier cosa sobre la que tengan preguntas, ya sea sobre la escuela fuera de la escuela, algo así. Actualmente estamos en la sala de conferencias tres, pero nos trasladaremos a la biblioteca. Los mismos servicios, lo apoyaremos pase lo que pase, así que es emocionante.

[Victoria Rasche]: Estaré allí el lunes de diciembre, así que gracias por decirme la hora. Que tengas un excelente resto del año.

[Lydia Ryan]: Sr. Kane, ¿cómo se involucró para lograr que los veteranos vinieran a la escuela secundaria?

[wPYt766Eu-g_SPEAKER_01]: Bueno, este es mi duodécimo año como profesora de estudios sociales y cada año que he estado aquí, he tenido veteranos que han venido el Día de los Veteranos como parte de este programa. El año pasado tuve la oportunidad de ayudar a coordinar el programa, por lo que este es el segundo año que lo hago. Es un programa maravilloso para ayudar a conectar los estudios sociales con la comunidad local.

[Lydia Ryan]: Impresionante. ¿Y para qué sirven estos veteranos al llegar a la escuela secundaria y educar a los estudiantes sobre lo que hacen?

[wPYt766Eu-g_SPEAKER_01]: Es un recurso increíble que los tengamos ofreciendo su tiempo como voluntarios para venir a celebrar el Día de los Veteranos. Es algo que vemos en el calendario, pero es algo que debe hacerse realidad para los estudiantes, el servicio a la gente, a la gente local de la comunidad para su país.

[Lydia Ryan]: ¿Crees que los veteranos que vienen aquí alientan a los estudiantes a alistarse en el ejército?

[wPYt766Eu-g_SPEAKER_01]: Creo que depende del estudiante y, por lo tanto, para algunos puede y para otros puede desanimarlos. Sin embargo, esa no es realmente la idea de este programa. Este programa tiene como objetivo analizar el Día de los Veteranos y lo que significa para nosotros como país y también lo que significa para nosotros como comunidad. Impresionante.

[Lydia Ryan]: ¿Y qué ramas del ejército tenemos aquí hoy?

[wPYt766Eu-g_SPEAKER_01]: Creo que hoy tenemos todas las ramas representadas.

[Lydia Ryan]: Impresionante. ¿Y algunos son veteranos de antes y están fuera y otros están alistados actualmente?

[wPYt766Eu-g_SPEAKER_01]: Absolutamente, sí. Tenemos algunos, sí, absolutamente. Impresionante.

[Lydia Ryan]: ¿Y cuál es su opinión sobre los veteranos de este país?

[wPYt766Eu-g_SPEAKER_01]: Oh, creo que el servicio que ofrecen al país es algo que realmente no se puede medir. Y es algo por lo que todos deberíamos estar agradecidos.

[Lydia Ryan]: Esta es Lydia Ryan informando desde el Informe Mustang. Y estamos aquí con dos ex alumnos de Medford High para el Día de los Veteranos. Entiendo que ustedes eran ex estudiantes de Medford High. ¿Cómo fue tu tiempo aquí en Medford High School?

[SPEAKER_04]: Mi época fue en 1972, me gradué de Medford High. En realidad, era estudiante de Vogue. De hecho, fui la segunda generación en graduarse de esta nueva escuela.

[SPEAKER_05]: Y me gradué en el 98 en Medford High. También estuve un tiempo en Vogue.

[Lydia Ryan]: Impresionante. ¿Entraste directamente en el ejército justo después de la secundaria?

[SPEAKER_05]: Sí, lo hice. Fui a Norwich después de la secundaria. Y luego entré en la Infantería de Marina.

[Lydia Ryan]: Impresionante. ¿A qué rama del servicio ingresaste?

[SPEAKER_04]: Estuve en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. Estoy en el mismo servicio.

[Lydia Ryan]: En la Infantería de Marina. ¿Cuánto tiempo estuvo en la Infantería de Marina?

[SPEAKER_04]: Estuve cinco años, de 1972 a 1977. Estuve 17 años, 99 hasta ahora.

[SPEAKER_09]: Aprendí mucho. Fue una experiencia muy gratificante. Tengo que ir a lugares a los que no todo el mundo puede ir. Aprendí mucho. Pude ver algunos lugares hermosos, hermosos en este mundo a los que nunca pensé que podría ir. Obtuve mucha experiencia y muy buena educación. de seis años en la Infantería de Marina, lo que me ayudó a avanzar en mi vida. Salí de la Infantería de Marina y fui oficial de policía en Los Ángeles, y eso me ayudó. Mi experiencia militar me ayudó cuando era oficial de policía, así que fue genial.

[Lydia Ryan]: Hola, soy Lydia Ryan del Informe Mustang y estamos aquí en el Día de los Veteranos. Hola, ¿cómo te llamas?

[SPEAKER_08]: Mi nombre es Sasarn Zee de los Marines.

[Lydia Ryan]: ¿Y cuál es tu estatus?

[SPEAKER_08]: Mi estado actual en este momento es servicio activo. De hecho, soy el reclutador de Boston en Medford Square.

[Lydia Ryan]: Oh, increíble. ¿Creciste localmente por aquí?

[SPEAKER_08]: No hice. En realidad soy originaria de Nueva York. Vayan yanquis.

[Lydia Ryan]: No. No. Vaya medias. ¿Qué te hizo entrar al ejército?

[SPEAKER_08]: Me alisté por varias razones diferentes. Lo más importante es que quería servir a mi país. Y sentí que la mejor manera de hacerlo era alistarme en la Infantería de Marina. Perdí a mi familia en el World Trade Center, así que eso definitivamente fue algo que me inspiró a dar ese paso y alistarme.

[Lydia Ryan]: ¿Cuántos años estuviste en el ejército?

[SPEAKER_08]: Llevo más de 11 años en esto.

[Lydia Ryan]: ¿Sigues actualmente en el ejército?

[SPEAKER_08]: Sí, actualmente estoy en servicio activo. Trabajo en Medford Square, en el centro de Boston.

[SPEAKER_10]: En aquel entonces no teníamos iPhones, teníamos una cámara con película, así que había que coger la cámara y tomar fotografías, así que tomé una fotografía. Estamos en el norte, así que en el norte hay muchas montañas, terreno, verás el terreno. Pueblo típico, te encuentras, caminas por una jungla, te encuentras con un pueblo, una choza, un par de chozas, así que tienes que atravesar, asegurarte de que no haya malos en ningún brazo ni nada por el estilo. Pueblo típico. Ese soy yo, solía llevar, Cuarenta y cinco y llevaba un M-16. Probablemente llevaba consigo unos 200 cartuchos de munición. Bayonetas, granadas, cosas así.

[SPEAKER_07]: Inteligencia. Así que fui oficial de inteligencia durante unos cuatro años. Fui a una escuela de tecnología en Texas, en medio de la nada. No sé si alguna vez has oído hablar de la Base de la Fuerza Aérea Goodfellow o de Goodfellow, Texas. Está literalmente en el centro de Texas, a unas tres horas de la civilización. Absolutamente nada que hacer. Así que estuve allí durante aproximadamente un año. estacionado en la Base de la Fuerza Aérea Beale en Sacramento, California. Entonces había que estar preparado para eso.

[SPEAKER_13]: Por suerte el coronel porque creo en los principios de luchar por tu propio país.

[6cAOF0W2Btw_SPEAKER_04]: Soy Nick Keniston del Mustang Report, y estoy aquí en el Field of Dreams donde ayer el equipo de fútbol universitario Medford Mustangs derrotó a Acton-Boxborough 3-2 en el tiroteo de PK. Jordán Howard, Normalmente un defensor, que ayer mostró su versatilidad en la tanda de penaltis del PK, marcó el gol final para Medford. Sammy Reed, en su primer juego para los Medford Mustangs, reemplazando a Mateo Cunha lesionado, normalmente el titular, Sammy Reed reemplazó, hizo algunas paradas espectaculares durante todo el juego. Y los Mustangs ahora pasarán a los cuartos de final contra Malden en el McDonald's Stadium el lunes a las 6 p.m. Todos los Mustang deberían estar allí mostrando su orgullo por este equipo de fútbol Mustang.

[Unidentified]: Acelerando hacia la izquierda. Sí, medio, medio.



Volver a todas las transcripciones